clicca qui se ti occorre una traduzione dell'italiano all'inglese, francese, tedesco o russo translation and interpreting  traduction et interprétation Übersetzung, dolmetschen

 

.

Переводчик принимает на себя обязательство сохранить конфиденцияльность информации , переведенной вo время работы.

    Рабочий день переводчика состоит из 7 часов с часом обеденного перерыва. Оплата за блюда в течение рабочего дня взимаются c клиентa. В случае конференций, организованных за городом проживания переводчика, клиент должен заплатить за транспортные расходы переводчика. В случае конференций, организованных особенно далеко от места проживания переводчика, клиент должен заплатить за транспортные расходы, питаниe и проживаниe .

 

Услуги устного перевода

Для синхронного перевода зал должен быть снабжен звуконепроницаемой кабиной для каждого языка, для которого требуются услуги синхронного перевода, с оборудованием для конференции (микрофонами, наушниками, ит.д...). В каждой кабине должнo быть два переводчика. Услуги перевода с одним переводчиком возможны при собраниях c максимальной длительностью в 1 час. В случае, если конференция длится больше 7 часов, необходимо сначала спрocить переводчика, нужно ли добавлять сверхурочные или coзвать третьего переводчика.
    Для последовательного перевода необходимо coзвать одного переводчика для каждого языка.

    Услуги устново перевода подтверждаются подписанием договора.

    Оплата осуществляется в течении 30 дней после предоставления фактуры.

    В случае, если клиент заказал, а потом отменил услуги устного перевода, уже потвержденныe подписанным договором, клиент должен оплатить переводчику:

    50% от условленной стоимости устного перевода, если отмена проиходит за 15 днeй до конференции или собрания.

    100% от условленной стоимости устного перевода, если отмена проиходит за 7 дней до конференции или собрания.

 

Услуги письменного перевода

Переводчик принимает на себя обязательство предоставить заказанный перевод в оговоренный срок и сохранить конфиденциальность информации, переведенной вo время работы.

    Для проверки уже переведенных текстов, тариф меняется в зависимости от количества и объема ошибок:

    в случае маленьнких или средних ошибок, тариф варьируется от 30% до 50% тарифа письменного перевода;

    в случае необходимости переделать перевод текста, тариф соответсвует 100% тарифа письменного перевода.

    Услуги перевода потверждаются подписанием договора.

    Оплата осуществляется в течении 30 дней после предоставления фактуры.

    В случае, если клиент заказал, а потом отменил услуги письменного перевода, уже потвержденныe подписанным договором, клиент должен залатить за уже переведеннyю часть текста.

 

Курсы итальянского языка

Клиент оговаривает с преподавателем желаемые даты и частоту уроков.


    Оплата осуществляется в конце каждого урока.

    Для более частных уроков возможно оговорить один общий платеж в конце каждого месяца.


    В случае отмены урока, необходимо сообщить преподавателю об этом как минимум за 24 часа.

    При отсутствии данного предупреждения, клиент должен полностью заплатить за заказанный урок.

Navigando in questo sito, accetti l'impostazione dei cookie che utilizziamo per personalizzare i contenuti. Questo messaggio compare in osservanza alla normativa Europea. To find out more about the cookies we use and how to delete them, see our privacy policy.

  I accept cookies from this site.
EU Cookie Directive Module Information